HANABI
作詞: 水野良樹
作曲: 水野良樹
From the single HANABI
By Ikimono Gakari
煌いて 揺らめいて 蒼き夢 舞い放つ
花 燃えゆく
静寂に 落ちる空 ふたひらの 夢花火
彼方に 旅立つ あなたも 見えたの?
おなじ 光が
離れても いつの日か 出逢えると 信じてる
胸裂く 想いを あなたに 歌うわ
声が 聴こえる?
せつなに ひらく それは HANABI
* 煌いて 揺らめいて 蒼き夢 舞い放つ
咲き誇れ 遥か 高く
守りゆく その想い ひたすら 鳴り響け
果てるまで せめて 強く
此の花 燃えゆく
いくつもの 言の葉を 悪戯に 散らかした
断ちゆく 迷いは
静かに 消えたの 明日が 見えてる?
せつなに ひらく それは HANABI
煌いて 揺らめいて つかみゆく 幻(ゆめ)の花
あたしの手を 零れ落ちて
願うまま この想い あなたに 鳴り渡れ
果てるなら せめて 強く
此の花 燃えゆく
せつなに ひらく それは HANABI
煌いて 揺らめいて 蒼き夢 舞い上がれ
いつの日か めぐり逢えて
繋ぎゆく この想い 愛しき 君(きみ) 我(わたし)
いつまでも 双片(ふたり) 強く
HANABI
Lyrics: Mizuno Yoshiki
Music: Mizuno Yoshiki
Romaji by: cori
kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
hana moeyuku
seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
kanata
ni tabidatsu anata mo mieta no?
onaji hikari ga
hanaretemo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
mune saku omoi wo anata ni utau wa
koe ga kikoeru?
setsuna ni hiraku sore wa HANABI
* kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
sakihokore haruka takaku
mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
hateru made semete tsuyoku
kono hana moeyuku
ikutsumo no kotonoha wo itazura ni chirakashita
tachiyuku mayoi wa
shizuka ni kieta no asu ga mieteru?
setsuna ni hiraku sore wa HANABI
kirameite yurameite tsukamiyuku 幻(yume) no hana
atashi no te wo koboreochite
negau mama kono omoi anata ni nariwatare
hateru
nara
semete tsuyoku
kono hana moeyuku
setsuna ni hiraku sore wa HANABI
kirameite yurameite aoki yume maiagare
itsu no hi ka meguriaete
tsunagiyuku kono omoi itoshiki 君(kimi) 我(watashi)
itsu made mo 双片(futari) tsuyoku
* repeat
Sparkling, swaying, blue dreams are set free
The flowers burn
The sky falls in silence, in two flutters, dreamy fireworks
Could you, who are travelling into the distance, see it too? It’s the same light
Though we’re apart, I believe that we will happen across each other one day
I sing about the feelings that tear up my heart to you, can you hear my voice?
In an instant, they open, the fireworks
Sparkling, swaying, blue dreams are set free
Bloom in full, far away, high
Echo out, feelings that I’m going to earnestly protect
I’ll be strong, at least until the end
This flower burns
A great number of words were mischieviously scattered about
The confusion that cuts me off quietly disappeared, can you see tomorrow?
In an instant, they open, the fireworks
Sparkling, swaying, I grasp ahold of an illusionary flower
My hands scatters
I wish that these feelings echo out to you
If this is the end, I’ll at least be strong
This flower burns
In an instant, they open, the fireworks
Sparkling, swaying, fly high my blue dreams
One day we’ll happen across one another again
These feelings connect you, my love, and I
The two of us will be strong forever
Sparkling, swaying, blue dreams are set free
Bloom in full, far away, high
Echo out, feelings that I’m going to earnestly protect
I’ll be strong, at least until the end
This flower burns